idioms3
چهارشنبه, ۲۵ شهریور ۱۳۹۴، ۱۲:۴۴ ب.ظ
a Wise man avoids edged toolsآدم دانا به نشتر نزند مشت.a Word to the wise is enough/sufficientدر خانه اگر کس است یک حرف بس است.ازین به نصیحت نگوید کست اگر عاقلی یک اشارت بس استWord cut more than swordزبان برنده تر از شمشیر است.the Worm will turnچو دست از همه حیلتی در گسست حلال است شمشیر بردن به دستوقت ضرورت چو نباشد گریز دست بگیرد سر شمشیر تیزWhat is bred in the bone, will never come out of the fleshاصل بد نیکو نگردد هر که بنیادش بد است.Wall have earsمکن پیش دیوار غیبت بسی بود، کز پسش گوش دارد کسیWho chatter to you, will chatter of youهر که عیب دگران پیش تو آورد و شمردبی گمان عیب تو پیش دگران خواهد بردWho has skirts of straw needs fear to fireکسی که دامن حصیری دارد باید از آتش فاصله بگیرد.کسی که بار شیشه دارد نباید به دیوانه سنگ بیاندازد.When love is not madness, it is not loveعشق که به حد دیوانگی نرسید، عشق نیست.عاشق آن باشد که چون آتش بود گرم رو سوزنده و سرکش بودWhat the eye sees not, the heart ruse notاگر دیده نبیند، دل نخواهد.
- ۹۴/۰۶/۲۵